Popeye (seria filmów animowanych)
Popeye również Popeye i przyjaciele (Popeye the Sailor) – seria amerykańskich filmów animowanych o marynarzu Popeye’u – produkowana w latach 1933–1957[1]. Twórcą postaci Popeya był Elzie Segar[2].
![]() | |
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Produkcja | |
Produkcja | |
Reżyseria |
Dan Gordon, David Tendlar, Izzy Sparber, Gene Deitch, Dave Fleischer, Joy Batchelor, Seymour Kneitel |
Scenariusz | |
Muzyka |
Winston Sharples, Sammy Timberg Samuel Lerner, Walter Greene |
Czas trwania odcinka |
7 minut |
Pierwsza emisja | |
Data premiery | |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
1933–1957 |
Pierwszym filmem z serii był Marynarz Popeye[3].
Od 1933 do 1942 roku produkcją animowanych krótkometrażówek kinowych z Popeye’em zajmowało się studio braci Fleischer[4], później w latach 1942–1957 produkcję przejęło studio Famous należące do wydawcy krótkometrażówek, Paramount Pictures. W latach 1960–1963 powstał serial animowany o tym samym tytule.
Spis odcinków
edytujn/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
Produkcje Fleischer Studios | ||
1933 | ||
001 | Popeye i Betty Boop | Popeye the Sailor |
002 | Jestem, kim jestem | I Yam What I Yam |
003 | Niszczyciel | Blow Me Down! |
004 | Popeye i szpinak | I Eats My Spinach |
005 | Łakomczuch! | Seasin’s Greetinks! |
006 | Dzikie Sonnie | Wild Elephinks |
1934 | ||
007 | Luli, luli | Sock-A-Bye, Baby |
008 | Ach ten łakomczuch! | Seasin’s Greetinks |
009 | Król sceny | The Man on the Flying Trapeze |
010 | Wytrzymasz? | Can You Take It? |
011 | Podkuwanie | Shoein’ Hosses |
012 | Silniejszy niż silny strong-man | Strong to the Finich |
013 | A niech to diabli! | Shiver Me Timbers! |
014 | Kolejny topór | Axe Me Another |
015 | Spacer we śnie | A Dream Walking |
016 | Podwójna Straż Pożarna | The Two-alarm Fire |
017 | Konkurs tańca | The Dance Contest |
018 | Klient nasz pan | We Aim to Please |
1935 | ||
019 | Uwaga na Barnacle Bill | Beware of Barnacle Bill |
020 | Be Kind to ’Aminals’ | |
021 | Miło się poznać | Pleased to Meet Cha! |
022 | Hipnotyzer | The „Hyp-Nut-Tist” |
023 | Wybierz swoją broń | Choose Your ’Weppins’ |
024 | For Better or Worser | |
025 | Stuknięci nurkowe | Dizzy Divers |
026 | Bohater Footballowy | You Gotta Be a Football Hero |
027 | King of the Mardi Gras | |
028 | Przygody Popeye’a | Adventures of Popeye |
029 | The Spinach Overture | |
1936 | ||
030 | Vim, Vigor and Vitaliky | |
031 | Gładko wygolony mężczyzna | A Clean Shaven Man |
032 | Brotherly Love | |
033 | Kocham narty, i ty również | I-Ski Love-Ski You-Ski |
034 | Most Ahoj! | Bridge Ahoy! |
035 | Co jest z tym szpinakiem? | What – No Spinach? |
036 | Chcę być ratownikiem | I Wanna Be a Life Guard |
037 | Przeprowadzka | Let’s Get Movin’ |
038 | Nigdy nie kop kobiety | Never Kick a Woman |
039 | Mały Groszek | Little Swee’ Pea |
040 | Hold the Wire | |
041 | The Spinach Roadster | |
042 | Odcinek specjalny Popeye’a: Sindbad marynarz | Special Popeye the Sailor Meets Sindbad the Sailor |
043 | Popeye w wojsku | I’m in the Army Now |
1937 | ||
044 | The Paneless Window Washer | |
045 | Kataryniarski Swing | Organ Grinder’s Swing |
046 | My Artistical Temperature | |
047 | Szpital smital | Hospitaliky |
048 | Zakręcony miotacz | The Twisker Pitcher |
049 | Klub nocy i ranka | Morning, Noon and Night Club |
050 | Lost and Foundry | |
051 | I Never Changes My Altitude | |
052 | Lubię dzieci i dzidziuchy | I Likes Babies and Infinks |
053 | The Football Toucher Downer | |
054 | Broń Słabych | Protek the Weakerist |
055 | Odcinek specjalny Popeye’a: Popeye spotyka Ali Babę i 40 rozbójników | Special Popeye the Sailor Meets Ali Baba’s Forty Thieves |
056 | Ciężko Ranny Ptaszek | Fowl Play |
1938 | ||
057 | Let’s Celebrake | |
058 | Learn Polikeness | |
059 | Budowniczy domu | The House Builder-Upper |
060 | Big Chief Ugh-Amugh-Ugh | |
061 | Chory z miłości | I Yam Love Sick |
062 | Plumbing Is a „Pipe” | |
063 | Jeep | The Jeep |
064 | Bulldozing the Bull | |
065 | Mutiny Ain’t Nice | |
066 | Kraina matołów | Goonland |
067 | Randka na rolkach | A Date to Skate |
068 | Glina zawsze ma rację | Cops Is Always Right |
1939 | ||
069 | Klienci poszukiwani | Customers Wanted |
070 | Odcinek specjalny Popeye’a: Alladyn i wspaniała lampa | Popeye Meets Aladdin and His Wonderful Lamp |
071 | Chcę być sam! | Leave Well Enough Alone |
072 | Wotta Nitemare | |
073 | Strachy na lachy | Ghosks Is the Bunk |
074 | Cześć, co u mnie? | Hello How Am I |
075 | It’s the Natural Thing to Do | |
076 | Nigdy nie bij dziecka | Never Sock a Baby |
1940 | ||
077 | Shakespearian Spinach | |
078 | Kobieta zmienną jest | Females Is Fickle |
079 | Stealin Aint Honest | |
080 | Me Feelins is Hurt | |
081 | Onion Pacific | |
082 | Wimmin Is a Myskery | |
083 | Nurse-Mates | |
084 | Walka kumpli | Fightin Pals |
085 | Niemożliwe akrobacje | Doing Impossikible Stunts |
086 | Wimmin Hadn’t Oughta Drive | |
087 | Puttin on the Act | |
088 | Popeye i William Tell | Popeye Meets William Tell |
089 | Moja fajka, to tylko fajka | My Pop, My Pop |
090 | Mój tata | With Poopdeck Pappy |
091 | Popeye przestawia Jeepa Gienia | Popeye Presents Eugene, the Jeep |
1941 | ||
092 | Trudny Tatuś | Problem Pappy |
093 | Prosimy o ciszę | Quiet! Pleeze |
094 | Los na loterię | Olive’s $weep$take Ticket |
095 | Nieludzkie muchy | Flies Ain’t Human |
096 | Spotkanie z Ripem Van Winklem | Popeye Meets Rip Van Winkle |
097 | Olive’s Boithday Presink | |
098 | Dziecięca psychologika | Child Psykolojiky |
099 | Najlepsi piloci | Pest Pilot |
100 | I’ll Never Crow Again | |
101 | The Mighty Navy | |
102 | Nix on Hypnotricks | |
1942 | ||
103 | Kickin’ the Conga Round | |
104 | Blunder Below | |
105 | Floty mocy | Fleets of Stren’th |
106 | Pipeye, Pupeye, Poopeye i Peepeye | Pip-Eye, Pup-Eye, Poop-Eye, An’ Peep-Eye |
107 | Oliwka i woda nie pasują | Olive Oyl and Water Don’t Mix |
108 | Duży pluton | Many Tanks |
109 | Groszek chce statek z butelki | Baby Wants a Bottleship |
Produkcje Famous Studios | ||
110 | You’re a Sap, Mr. Jap | |
111 | Alona on the Sarong Seas | |
112 | A Hull of a Mess | |
113 | Scrap the Japs | |
114 | Me Musical Nephews | |
115 | Spinach Fer Britain | |
1943 | ||
116 | Seein’ Red White ’N’ Blue | |
117 | Too Weak to Work | |
118 | A Jolly Good Furlough | |
119 | Ration Fer the Duration | |
120 | Głodna koza | The Hungry Goat |
121 | Wszystkiego najbardziego | Happy Birthdaze |
122 | Wood Peckin’ | |
123 | Kreskówki są niemądre | Cartoons Ain’t Human |
124 | Her Honor the Mare | |
125 | Diabelski młyn miłości | The Marry-Go-Round |
1944 | ||
126 | Jedziemy do Rio | We’re on Our Way to Rio |
127 | Anvil Chorus Girl | |
128 | Spinakoowy Backer | Spinach-Packin’ Popeye |
129 | Psia miłość | Puppet Love |
130 | Pitchin’ Woo at the Zoo | |
131 | Moving Aweigh | |
132 | Próba sił A.K.A. Chorzy marynarze | She-Sick Sailors |
1945 | ||
133 | Pop-Pie a La Mode | |
134 | Tops in the Big Top | |
135 | Bezdurna wyspa | Shape Ahoy |
136 | For Better or Nurse | |
137 | Mess Production | |
1946 | ||
138 | Dom żartów | House Tricks? |
139 | Service With a Guile | |
140 | Casanova w klondike | Klondike Cassanova |
141 | Peep in the Deep | |
142 | Rakieta na Marsa | Rocket to Mars |
143 | Romeo z rodeo | Romeo Rodeo |
144 | Mistyczna pięść | The Fistic Mystic |
145 | The Island Fling | |
1947 | ||
146 | Abusement Park | |
147 | I’ll Be Skiing Ya | |
148 | Popeye i piraci | Popeye and the Pirates |
149 | Fałszywy paniczek | The Royal Four Flusher |
150 | Wotta Knight | |
151 | Nie ma to jak Safari | Safari So Good |
152 | All’s Fair at the Fair | |
1948 | ||
153 | Oliwka Olejek na prezydenta | Olive Oyl for President |
154 | Wigwam Whoopee | |
155 | Człowiek pre-histeryczny | Pre-Hysterical Man |
156 | Paryska noc | Paris Nights |
157 | Wilk w skórze Sheika | Wolf in Sheik’s Clothing |
158 | Szpinak kontra hamburgery | Spinach vs Hamburgers |
159 | Snow Place Like Home | |
160 | Robin Hood inaczej | Robin Hood-Winked |
161 | Symfonia o szpinaku | Symphony in Spinach |
1949 | ||
162 | Premiera Popeye’a | Popeye’s Premiere |
163 | Lumberjack and Jill | |
164 | Hot Air Aces | |
165 | A Balmy Swami | |
166 | Tar With a Star | |
167 | Gbur z gór | Silly Hillbilly |
168 | Barking Dogs Don’t Fite | |
169 | Na ostatnim locie | The Fly’s Last Flight |
1950 | ||
170 | Czy twój szpinak jest zielony? | How Green Is My Spinach? |
171 | Gym Jam | |
172 | Beach Peach | |
173 | Jitterbug Jive | |
174 | Popeye kręci film | Popeye Makes a Movie |
175 | Groszek chce szpinaku | Baby Wants Spinach |
176 | Nadmiar wigoru | Quick on the Vigor |
177 | Riot in Rythym | |
178 | Piękna i farmer | The Farmer and the Belle |
1951 | ||
179 | Wakacyjna zabawa | Vacation with Play |
180 | Kiermasz z tredzikiem | Thrill of Fair |
181 | Alpine for You | |
182 | Double-Cross-Country Race | |
183 | Pilgrim Popeye | |
184 | Let’s Stalk Spinach | |
185 | Boks i judo | Punch and Judo |
1952 | ||
186 | Tatuś Popeye’a | Popeye’s Pappy |
187 | Pięść na lunch | Lunch with a Punch |
188 | Mistrz biedzie wszystko | Swimmer Take All |
189 | Telefon czy przyjaciel? | Friend or Phony |
190 | Tots of Fun | |
191 | Popalong Popeye | |
192 | Sen z przeszkodami | Shuteye Popeye |
193 | Bardzo zły Sindbad | Big Bad Sindbad |
1953 | ||
194 | Ancient Fistory | |
195 | Psychologika dla dzieci | Child Sockology |
196 | Weseliny Popeye’a | Popeye’s Mirthday |
197 | Toreamorodocy | Toreadorable |
198 | Groszek chce bitwy | Baby Wants a Battle |
199 | Pojedynek strażaków | Firemen’s Brawl |
200 | Ace kosmosu | Popeye, the Ace of Space |
201 | Golenie gąb | Shaving Muggs |
1954 | ||
202 | Floor Flusher | |
203 | Jubileusz 20-lecia Popeye’a | Popeye’s 20th Anniversary |
204 | Taxi-Turvy | |
205 | Bride and Gloom | |
206 | Grecka mikotologia | Greek Mirthology |
207 | Fright to the Finish | |
208 | Prywatny detektyw | Private Eye Popeye |
209 | Suseł na szpinak | Gopher Spinach |
1955 | ||
210 | Gotowanie oszukaństwa | Cooking with Gags |
211 | Nurse to Meet Ya | |
212 | Wygłupy za groszik | Penny Antics |
213 | Beaus Will Be Beaus | |
214 | Prezent gagów | Gift for Gag |
215 | Car-Razy Drivers | |
216 | Mister and Mistletoe | |
217 | Cops Is Tops | |
218 | A Job For A Gob | |
1956 | ||
219 | Hillbilling and Cooing | |
220 | Popeye na prezydenta | Popeye for President |
221 | Wyjście na bójkę | Out to Punch |
222 | Napaść i pochlebstwo | Assault and Flattery |
223 | Złościwe termity | Insect to Injury |
224 | Parlez-Vous Woo | Parlez-Vous Woo |
225 | Ach strach się nie bać | I Don’t Scare |
226 | A Haul in One | |
1957 | ||
227 | Nearly Weds | |
228 | Kryształowa kula | The Crystal Brawl |
229 | Popeye patriota | Patriotic Popeye |
230 | Wesoły lunch | Spree Lunch |
231 | Duchy w majtkach | Spooky Swabs |
Wersja polska
edytujWersja polska: Master Film Wystąpili:
- Jarosław Boberek – Popeye
- Paweł Szczesny – Bluto/Brutus
- Katarzyna Tatarak – Oliwka Olejek
- Janusz Wituch – Wimpy,
- Leopold Matuszczak – tata
- Piotr Zelt – prezenter wyścigów
- Jacek Wolszczak – Gienio
- Mieczysław Morański – Willham Tell
- Monika Wierzbicka – Groszek, znak zielony
- Anna Apostolakis – wiedźma morska
- Marek Bocianiak – profesor
- Jerzy Mazur – naukowiec
oraz Cezary Kwieciński, Krzysztof Zakrzewski, Wojciech Machnicki, Mirosław Wieprzewski
Lektor: Jacek Kopczyński
Przypisy
edytuj- ↑ Jeff Lenburg , The encyclopedia of animated cartoons, New York : Facts on File, 1999, ISBN 978-0-8160-3831-2 [dostęp 2023-05-22] .
- ↑ Elzie Segar | American cartoonist | Britannica [online], www.britannica.com [dostęp 2023-05-22] (ang.).
- ↑ The Big Cartoon DataBase , Popeye The Sailor (Fleischer Studios) [online], Big Cartoon DataBase (BCDB) [dostęp 2023-05-22] (ang.).
- ↑ Max Fleischer w krainie animków [online], Forbes.pl [dostęp 2023-05-22] (pol.).