Miejsce urodzenia | |
---|---|
Miejsce śmierci | |
Narodowość | |
Język | |
Dziedzina sztuki |
Dalip bej Frashëri, pseudonim artystyczny: Hixhretiu[1] (fl. XIX w.; ur. we Frashërze, zm. w Konitsy) – albański poeta, tłumacz i derwisz bektaszycki. Autor utworu Kopshti i të Mirëvet, będący najdłuższym eposem znanym w literaturze albańskiej[2][3].
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Był uczniem Tahira Skënderasiego, swoje życie spędził w chanakach we Frashërze i w Konitsy[4]. Gdy był na wygnaniu, w 1842 roku przetłumaczył na język albański Ogród męczenników (alb. Hadikaja)[5] autorstwa azerskiego poety Fuzulego[2]; przekład został zapisany alfabetem arabskim[4].Pracował także nad tłumaczeniem innego perskojęzycznego utworu pod tytułem Myhtarnameja, jednak przekład ten został ukończony w 1868 roku przez młodszego brata Dalipa, Shahina[4].
Życie prywatne
[edytuj | edytuj kod]Był synem Kaso Frashëriego[4].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Shuteriqi 1976 ↓, s. 226-227.
- ↑ a b Norris 1993 ↓, s. 180-181.
- ↑ Ridgeon 2012 ↓, s. 187.
- ↑ a b c d Teqeja e Frashërit - Vatër e zjarrtë. komunitetibektashi.org. [dostęp 2015-12-08]. (alb.).
- ↑ Frashëri, fshati historik i braktisur. yllpress.com, 2010-04-23. [dostęp 2010-06-16]. (alb.).
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Dhimitër Shuteriqi, Shkrimet Shqipe ne Vitet 1332-1850, Tirana 1976, OCLC 252881121 .
- Harry Thirlwall Norris, Islam in the Balkans Religion and Society Between Europe and the Arab World, Columbia (Karolina Południowa): University of South Carolina Press, 1993, ISBN 978-0-87249-977-5 .
- Lloyd Ridgeon, Shi'i Islam and Identity: Religion, Politics and Change in the Global Muslim Community, I.B. Tauris, 2012, ISBN 978-1-84885-649-3, OCLC 769547027 .