Transkrypcja McCune’a-Reischauera
|
Nazwa koreańska
|
|
|
Transkrypcja McCune’a-Reischauera, MCR (kor. 매큔-라이샤워 표기법) – system transkrypcji alfabetu koreańskiego opracowany w 1937 roku przez dwóch amerykańskich uczonych: George’a McCune’a i Edwina Reischauera.
Obecnie jest to najpopularniejszy na całym świecie sposób latynizacji alfabetu koreańskiego w pracach naukowych, mimo oficjalnego przyjęcia w 2000 roku przez Koreę Południową tzw. latynizacji poprawionej.
Litera koreańska (hangul)
|
Transkrypcja McCune’a-Reischauera
|
Samogłoski
|
ㅏ
|
a
|
ㅑ
|
ya
|
ㅓ
|
ŏ
|
ㅕ
|
yŏ
|
ㅗ
|
o
|
ㅛ
|
yo
|
ㅜ
|
u
|
ㅠ
|
yu
|
ㅡ
|
ŭ
|
ㅣ
|
i
|
ㅐ
|
ae
|
ㅒ
|
yae
|
ㅔ
|
e
|
ㅖ
|
ye
|
ㅚ
|
oe
|
ㅟ
|
wi
|
ㅢ
|
ŭi
|
ㅘ
|
wa
|
ㅙ
|
wae
|
ㅞ
|
we
|
ㅝ
|
wŏ
|
Spółgłoski
|
ㄱ
|
k, g
|
ㄴ
|
n
|
ㄷ
|
t, d
|
ㄹ
|
r, n, l
|
ㅁ
|
m
|
ㅂ
|
p, b
|
ㅅ
|
s, sh
|
ㅇ
|
ng
|
ㅈ
|
ch, j
|
ㅊ
|
ch'
|
ㅋ
|
k'
|
ㅌ
|
t'
|
ㅍ
|
p'
|
ㅎ
|
h
|
ㄲ
|
kk
|
ㄸ
|
tt
|
ㅃ
|
pp
|
ㅆ
|
ss
|
ㅉ
|
tch
|
Przykłady
Nazwa polska |
(kor.) |
Transkrypcja McCune’a-Reischauera
|
hangul |
한글 |
han’gŭl
|
Korea Południowa |
대한민국 |
Taehan Min’guk
|
Seul |
서울 |
Sŏul
|
Pjongjang |
평양 |
P’yŏngyang
|
Czedżu |
제주 |
Cheju
|
Panmundżom |
판문점 |
P’anmunjŏm
|
- Halina Ogarek-Czoj, Romuald Huszcza, Gunn-Young Choi: Podręcznik języka koreańskiego, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa 2007, ISBN 83-86483-51-2
- Kevin Chambers: Korean phrasebook, Lonely Planet, 1988 ISBN 0-86442-060-9
- Paweł Niepla: Koreański. Kurs podstawowy. Wydawnictwo Edgard Warszawa 2010, ISBN 978-83-62482-24-5