Spis treści
Fuzuli

Mehmed ibn Süleyman Fuzuli (ur. ok. 1495, zm. 1556) – azerski poeta tworzący w językach perskim, azerskim i arabskim.
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Muhammed, syn Suleymana Fuzuli, urodził się w 1494 roku w Karbali na terenie obecnego Iraku[1]. Naukowcy przypuszczają, że jego rodzina, która pochodziła ze słynnego tureckiego (oguzyjskiego) plemienia Bajat, jak wiele innych wyemigrowała pod koniec XV w. z terytorium Azerbejdżanu do Iraku[2]. O życiu prywatnym poety i jego rodzinie informacje są bardzo skąpe. Wiadomo, że miał syna, który pisał pod pseudonimem Fazli[3]. Mimo koczowniczego pochodzenia, rodzina Fuzûlî od dawna była osiedlona w miastach.
Początkowo Fuzuli był nauczany przez swojego ojca, muftiego w Al-Hilla, następnie przez nauczyciela o imieniu Rahmetullah. W tym czasie poznał języki turecki i arabski. Jego ojczystym językiem był język azerski.
W 1534 osmański sułtan Sulejman I Wspaniały podbił Bagdad, w którym mieszkał Fuzuli. Poeta uzyskał wówczas możliwość zostania nadwornym poetą. Uzyskał wówczas stypendium, które jednak z powodu biurokracji nigdy nie zostało mu wypłacone.
Fuzuli zmarł w 1556 podczas epidemii dżumy.
Twórczość
[edytuj | edytuj kod]Wybitny azerbejdżański poeta Muhammed Fuzuli jest nie tylko perłą azerbejdżańskiej literatury, lecz jednym z najbardziej rozpoznawalnych i słynnych poetów na całym turkijskojęzycznym Wschodzie[1]. W czasach, gdy na muzułmańskim Wschodzie językiem poezji był perski, Fuzulemu udało się doprowadzić do perfekcji pisanie poezji w języku tureckim[4].
Z utworów Fuzulego wynika, że bardzo dobrze znał wschodnią literaturę, miał dużo wiadomości o świecie islamu, o naukach religijnych i świeckich. W swoich utworach wypowiada się na tematy związane z różnymi dziedzinami wiedzy, takimi jak: filozofia, logika, prawo, astronomia, astrologia, muzyka i medycyna, matematyka, geometria i chemia. Twórczość Fuzulego reprezentuje wiele gatunków literackich – pisał prozę i poezję. Nie wszystkie dzieła poety do naszych czasów dotrwały. Spuścizna literacka Fuzulego jest ogromna, najsłynniejsze dzieła to: Dywan azerbejdżański (turecki); Dywan perski; Dywan składający się z kasyd w języku azerbejdżańskim, perskim i arabskim; poemat miłosny Lajla i Madżnun; poematy allegoryczne Beng ü Badə (Haszysz i Wino), Heft dżam (Siedem pucharów); Şikayətnamə i inne listy; alegoryczne, społeczno-filozoficzne utwory napisane prozą w języku perskim Səhhət və Mərəz (Zdrowie i choroba) i Rind ü Zahid (Wesołek i asceta); napisany prozą w języku tureckim Hadikatüs-süada (Ogród szczęśliwych); Tərcümeyi-Hədisi-Ərbəin (Tłumaczenie czterdziestu hadisów); traktat religijno-filozoficzny w języku arabskim Mətləül etiqad (Wschód Wiary) oraz inne[5].
W swoim traktacie Wschód Wiary Fuzuli wyłożył poglądy filozofów starożytnej Grecji i Bliskiego Wschodu oraz rozwinął swe własne poglądy na zagadnienia teorii poznania, pochodzenie świata, pochodzenie życia i in.[6] W tym traktacie Fuzuli dotykał również zagadnień etyki, estetyki i polityki[7].
Fuzûlî stworzył trzy dywany w językach perskim, arabskim i azerskim, jak również wiele poematów. Jednym z najsłynniejszych jego poematów jest Haszysz i Wino, w którym porównuje on sułtana Bajazyda II do haszyszu a szacha Isma'ila I do wina. Równie znany jest poemat Lajla i Madżnun, którego tematem jest klasyczna bliskowschodnia historia miłosna Lajli i Madżnuna.
Fuzûlî uważany jest za jednego z najwybitniejszych poetów tureckich. Jego twórczość miała ogromny wpływ na literaturę zarówno Turcji jak i Azerbejdżanu.
Poemat Beng ü Bâde został przetłumaczony na język polski przez Stanisławę Płaskowicką-Rymkiewicz pt. Haszysz i Wino i wydany w 1973 roku przez Ossolineum.
Przekłady na polski
[edytuj | edytuj kod]Stanisława Płaskowicka-Rymkiewicz przełożyła poemat Fuzulego Haszysz i wino.
- S. Płaskowicka-Rymkiewicz: Posłowie. W: Suleymanoglu Mehmed Fuzuli: Haszysz i Wino. S. Płaskowicka-Rymkiewicz (przekład i posłowie). Warszawa: Ossolineum, 1973. (pol.).
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b Kazımova 2014 ↓, s. 9.
- ↑ Səfərli i Yusifli 2008 ↓, s. 448.
- ↑ Kazımova 2014 ↓, s. 11.
- ↑ Płaskowicka-Rymkiewicz 1973 ↓, s. 97.
- ↑ Kazımova 2014 ↓, s. 11–15.
- ↑ Маковельский 1957 ↓, s. 252.
- ↑ Маковельский 1957 ↓, s. 253.
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- po polsku
- Şəhla Kazımova: Muhammed Fuzuli – poeta i filozof (Məhəmməd Füzuli – şair və mütəfəkkir). W: Muhammed Fuzuli: Gazele. Redaktor dr Janusz Krzyżowski, redaktor naukowy dr Shahla Kazimova, odpowiedzialny za publikację Samir Rzayev, III Sekretarz Ambasady Azerbejdżanu. Warszawa: Oficyna Olszynka, 2014, s. 8–22. ISBN 978-83-939215-5-3. (pol. • azer.).
- w językach obcych
A.O. Маковельский: Народы Закавказья (sekcja "Azerbejdżan"). W: История философии. Pod redakcją M.A. Dynnika, M.T. Jowczuka, B.M. Kiedrowa, M.B. Mitina, T.I. Ojzermana i A.F. Okułowa. T. I. Cz. 3:II: Философская и социологическая мысль народов СССР. Moskwa: Wydawnictwo Akademii Nauk ZSRR, 1957, s. 249–263. (ros.).- Ə. Səfərli, X. Yusifli: Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi (qədim və orta əsrlər tarixi). Bakı: Ozan, 2008. (azer.).
- ISNI: 0000000117813401
- VIAF: 124239930
- LCCN: n84156556
- GND: 118926276
- NDL: 00466834
- LIBRIS: 0xbddw3j2xl036j
- BnF: 123351362
- SUDOC: 032293941
- NKC: jo2008446793
- NTA: 072275375
- BIBSYS: 90598421
- CiNii: DA06314544
- Open Library: OL174286A, OL415537A, OL5853364A
- PLWABN: 9810582050105606, 9810610801205606
- NUKAT: n98005452
- J9U: 987007261417605171
- PTBNP: 1711494
- LNB: 000207555
- CONOR: 240669283
- ΕΒΕ: 330011
- LIH: LNB:V*292866;=BT
- RISM: people/51036470









