Spis treści
Wikipedia:Zasady porządkowania nazwisk obcojęzycznych
Artykuły w kategoriach biograficznych sortowane są wg nazwisk, tj. ich zapis jest odmienny od tytułu artykułu (np. Karol Borsuk) i przedstawia się w sposób następujący: Borsuk, Karol
.
Problem może stanowić pisownia niektórych nazwisk obcojęzycznych i do nich stosujemy reguły przedstawione następującymi przykładami:
Nazwisko | Zapis |
---|---|
Roberto D’Aubuisson | Aubuisson (de), Roberto
|
Joanna d’Arc | Arc (de), Joanna
|
Pierre Puvis de Chavannes | Chavannes (de), Pierre Puvis
|
Wernher von Braun | Braun, Wernher von
|
Stephen van Hastreght | Hastreght, Stephen van
|
Alessandro Del Piero | do uzgodnienia |
Ronnie O’Sullivan | do uzgodnienia |
Leonardo da Vinci | do uzgodnienia |
Historyczne nazwiska wikingów i współczesne nazwiska islandzkie zapisuje się zawsze w kolejności: imię - nazwisko (np. męskie Leif Eriksson / kobiece Vigdís Finnbogadóttir) i sortuje się w takiej samej kolejności (według imion), gdyż to Leif lub Vigdis jest zasadniczym członem nazwiska, a Eriksson / Finnbogadóttir nie stanowi nazwiska w polskim rozumieniu, tylko jest nazwiskiem patronimicznym.
Nazwiska orientalne
[edytuj | edytuj kod]Zasady sortowania nazwisk arabskich, chińskich, japońskich, hinduskich, koreańskich, itp.: Sortowanie zawsze wg nazwisk, natomiast zapis w tytułach wg następujących zasad:
- Indyjskie - jak europejskie (imię + nazwisko) np. Jawaharlal Nehru
- Węgierskie i japońskie - wg kolejności polskiej (imię + nazwisko) np. Ferenc Liszt, Akira Kurosawa
- Chińskie, wietnamskie i koreańskie - tak jak jest to zwyczajowo przyjęte w tych językach (nazwisko jako pierwsze) np. Mao Zedong, Nguyễn Văn Thiệu, Kim Dzong Il