Spis treści
Język loloda
Obszar |
wyspa Halmahera (Moluki Północne, Indonezja) | ||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
17 tys. (1991) | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 5 rozwojowy↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | loa | ||
IETF | loa | ||
Glottolog | lolo1264 | ||
Ethnologue | loa | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język loloda, także: loda[1][2][3], loloda-laba[4] – język zachodniopapuaski używany w północnej części wyspy Halmahera w prowincji Moluki Północne w Indonezji, tj. na wybrzeżu północno-zachodnim oraz na pobliskich mniejszych wyspach. Należy do grupy języków północnohalmaherskich[1][5].
Według danych z 1991 roku posługuje się nim 17 tys. osób[1][5]. Jego obszar obejmuje północno-zachodni fragment Halmahery oraz wyspy Salangadeke, Dedeta, Tuakara i Doi[6][7]. W użyciu jest także narodowy język indonezyjski[1]. Na jego terytorium występują również inne języki. W niektórych miejscowościach używane są języki galela i tobelo, a wieś Posi Posi jest częściowo zamieszkiwana przez imigrantów z wysp Sangir i Talaud[8].
Według lokalnej identyfikacji istnieją dwie odmiany: północna i południowa[7]. Między obiema odmianami występuje ograniczona wzajemna zrozumiałość[5][9]. Publikacja Ethnologue traktuje je jako odrębne języki (loloda i laba)[1][5]. Odmiana południowa (o niewielkiej liczbie użytkowników) jest używana w kilku wsiach na południowym krańcu kecamatanu Loloda i ma być bliska fonologicznie językowi galela[5][9]. W analizie leksykostatystycznej z 1988 roku (C.L. Voorhoebe) została sklasyfikowana jako wariant galela[7].
W piśmie stosuje się alfabet łaciński[1]. Jest słabo udokumentowany. Powstały nieliczne publikacje poświęcone temu językowi[4][7]. Istnieją listy słownictwa z czasów kolonialnych[7]. W 1904 roku opublikowano pracę porównującą języki galela i loloda[10].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c d e f M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Loloda, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2020-02-24] [zarchiwizowane z adresu 2016-10-23] (ang.).
- ↑ British and Foreign Bible Society: The Report of the British and Foreign Bible Society. Philanthropic Society, 1920, s. 267. [dostęp 2022-07-11]. Cytat: The Netherlands B.S. has published St. Matthew’s Gospel in Loda (or Loloda), a language akin to Galela, spoken on the N.W. coast of Halmahera. (ang.).
- ↑ Andrew Dalby: Dictionary of Languages: The definitive reference to more than 400 languages. London: A & C Black, 2004, s. 621. ISBN 978-1-4081-0214-5. OCLC 842286334. (ang.).
- ↑ a b Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath, Sebastian Bank: Loloda-Laba. Glottolog 4.6. [dostęp 2022-09-01]. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-09-01)]. (ang.).
- ↑ a b c d e M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Laba, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2020-02-24] [zarchiwizowane z adresu 2016-10-08] (ang.).
- ↑ Voorhoeve 1983 ↓, s. 16.
- ↑ a b c d e Voorhoeve 1988 ↓, s. 187.
- ↑ Voorhoeve 1988 ↓, s. 187, 202–203.
- ↑ a b Barbara F. Grimes, Richard Saunders Pittman, Joseph Evans Grimes: Ethnologue: Languages of the World. Wyd. 13. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics, 1996, s. 641–642. ISBN 978-1-55671-026-1. OCLC 36787271. (ang.).
- ↑ M.J. van Baarda , Het Lóda’sch, in vergelijking met het Galéla’sch dialect op Halmaheira, „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde”, 56 (1), 1904, s. 330–391, DOI: 10.1163/22134379-90002009, ISSN 0006-2294 [dostęp 2022-09-18] (niderl.).
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Clemens L. Voorhoeve: The Non-Austronesian Languages in the North Moluccas. W: E.K.M. Masinambow (red.): Halmahera dan Raja Ampat sebagai kesatuan majemuk: studi-studi terhadap suatu daerah transisi. Jakarta: Lembaga Ekonomi dan Kemasyarakatan Nasional, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LEKNAS-LIPI), 1983, s. 13–40, seria: Buletin LEKNAS. Vol. II. No. 2. OCLC 23557257. (ang.).
- Clemens L. Voorhoeve: The languages of the North Halmaheran stock. W: Papers in New Guinea linguistics. No. 26. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1988, s. 181–209, seria: Pacific Linguistics A-76. DOI: 10.15144/PL-A76.181. ISBN 0-85883-370-0. OCLC 220535054. (ang.).
- David M. Eberhard , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Galela-Loloda, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 25, Dallas: SIL International, 2022 [dostęp 2022-09-27] (ang.).