Tryb łączący, czyli subjunctive (mood) jest używany do opisu sytuacji i zdarzeń nierzeczywistych, które są możliwe, pożądane bądź wyobrażone.
Tryb łączący był częsty w starszych formach języka angielskiego, dziś zastępowany jest głównie przez should, specjalnym użyciem czasów przeszłych i zwykłymi formami czasowników.
Większość czasowników ma jedną formę trybu łączącego: tą identyczną z bezokolicznikiem np. be, beware, have. Ta sama forma trybu łączącego używana jest zarówno w czasie teraźniejszym, jak i przeszłym. W przeczeniach nie używa się operatora do.
Czasownik were używany zamiast was (po if oraz wish) również jest przykładem trybu łączącego[1].
Stałe zwroty
[edytuj | edytuj kod]Tryb łączący występuje w utartych zwrotach[1]:
- God save the Queen
- Long live the King
- God bless you → niech cię Bóg błogosławi
- Heaven forbid → broń Boże
- Be that as it may → tak czy inaczej, bądź co bądź, tak czy owak
- So be it → niech będzie
Lest
[edytuj | edytuj kod]Przyimek lest (o znaczeniu: aby nie..., na wypadek gdyby...) wymaga trybu łączącego lub should[2][3]:
- They kept watch all night lest robbers (should) come → Trzymali wartę całą noc na wypadek, gdyby przyszli złodzieje
- The government must act, lest the problem of child poverty (should) grow worse → Rząd musi działać, aby problem biedy dzieci się nie pogorszył.
Would rather
[edytuj | edytuj kod]Użycie trybu łączącego po would rather jest możliwe ale rzadko spotykane. Zamiast niego najczęściej używa się czasu przeszłego[4].
Brytyjski angielski
[edytuj | edytuj kod]Tryb łączący jest rzadki w brytyjskiej odmianie angielskiego. Zamiast niego używa się zwykle should lub zwykłych czasów teraźniejszych i przeszłych[1]:
- It's important you should contact John today → Ważne, byś się skontaktował z Johnem dzisiaj.
Użycie were zamiast was (po if oraz wish) jest powszechne, ale nie uznawane za obowiązkowe[5].
- If I were/was you, I'd stop smoking → Gdybym był tobą rzuciłbym palenie.
Amerykański angielski
[edytuj | edytuj kod]Tryb łączący jest możliwy po wyrazach sugerujących, że coś jest ważne lub pożądane np. suggest, recommend, ask, insist, vital, essential, important, advice, prefer, desirable, necessary, eager, anxious, concerned, wish i używany głównie w formalnym języku wariantu amerykańskiego angielskiego[1].:
- It is essential that each child have the same educational opportunities → Jest niezwykle ważne, aby każde dziecko miało identyczne szanse edukacyjne.
- Our advice is that the company invest in new equipment → Radzimy, by firma zainwestowała w nowy sprzęt.
- We felt it desirable that he not leave school before eighteen → Życzyliśmy sobie, by nie opuścił szkoły przed ukończeniem 18 roku życia.
- I recommended you move to another office → Zażyczyłem sobie, byś przeniósł się do innego biura.
- It is important that Helen be present when we sign the contract → Ważne, by Helen była przy tym, jak będziemy podpisywać kontrakt.
Użycie were zamiast was (po if oraz wish) uznawane jest za obowiązkowe[5]:
- If I were you, I'd stop smoking → Gdybym był tobą rzuciłbym palenie.
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c d Swan 2015 ↓, s. 347-348.
- ↑ Swan 2015 ↓, s. 642.
- ↑ https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/lest?q=lest
- ↑ Swan 2015 ↓, s. 673.
- ↑ a b Swan 2015 ↓, s. 363.
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Michael Swan: Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 2015. ISBN 978-0-19-442098-3. OCLC 971734634. (ang.).