Oznaczenie |
Ψ |
---|---|
Data powstania |
IX wiek |
Rodzaj | |
Numer |
044 |
Zawartość |
cztery Ewangelie |
Język |
grecki |
Rozmiary |
21 × 25,3 cm |
Typ tekstu |
tekst mieszany, eklektyczny |
Kategoria |
III |
Miejsce przechowywania |
Wielka Ławra |
Kodeks Ławry Atoskiej, łac. Codex Athous Lavrensis (Gregory-Aland no. Ψ albo 044), δ 6 (Soden) – grecki kodeks uncjalny Nowego Testamentu, paleograficznie datowany na IX albo X wiek. Tekst jest eklektyczny i mieszany.
Kodeks przechowywany jest w klasztorze Wielka Ławra (B′ 52), na górze Athos[1].
Opis
[edytuj | edytuj kod]Kodeks zawiera 261 pergaminowych kart (21 na 25,3 cm), z tekstem Ewangelii, Dziejów Apostolskich, Listów powszechnych i Listów Pawła. Tekst pisany jedną kolumną na stronę, 31 linijek w kolumnie[1]. Rozmiary tekstu 15 cm by 8,7 cm[2]. Pisany niewielką uncjałą. Stosuje przydechy i akcenty. Zawiera listy κεφαλαια, stosuje podział ewangelicznego tekstu według Sekcji Ammoniusza (w Marku 233), z odniesieniami do Kanonów Euzebiusza, na marginesie oznakowane są teksty używane do czytań liturgicznych. Zawiera noty muzyczne – neumy i jest jednym z najstarszych rękopisów zawierających neumy[2].
Tekst Ewangelii Mateusza, Ewangelii Marka 1,1-9,5 i jedna karta Listu do Hebrajczyków zostały zagubione. Listy powszechne są w niezwykłym porządku (1 Pt, 2 Pt, Jk, 1 J, 2 J, 3 J, Jd)[3].
Tekst
[edytuj | edytuj kod]Grecki tekst kodeksu przekazuje tekst aleksandryjski, z wielką liczbą bizantyńskich[3] oraz pewną liczbą zachodnich naleciałości. Kurt Aland zaklasyfikował go do Kategorii III[1].
Brak tekstu Jan 7,53-8,11[4]. Brak również wierszy Mk 11,26, 15,28[2]. Zawiera dwa zakończenia w Ewangelii Marka, przy czym krótsze zakończenie umieszczone zostało przed dłuższym, podobnie jak w Codex Regius[3]. Posiada nieco unikatowych, sobie tylko właściwych wariantów tekstowych.
- Warianty tekstowe
Marka 9,49
- Zawiera unikatowy wariant θυσια αναλωθησεται (ogniem spalony) zamiast αλι αλισθησεται (solą osolony)[5].
Marka 10,7
- και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτου (i połączy się ze swoją żoną) ominięty, podobnie jak w kodeksach Sinaiticus, Vaticanus, 892, ℓ 48, syrs, goth[6].
Marka 10,19
- fraza μη αποστερησης opuszczona, podobnie jak w rękopisach Vaticanus (dodane przez drugiego korektora), Cyprius, W, f1, f13, 28, 700, 1010, 1079, 1242, 1546, 2148, ℓ 10, ℓ 950, ℓ 1642, ℓ 1761, syrs, arm, geo[7]. Opuszczenie to jest charakterystyczne dla rękopisów tekstu cezarejskiego.
Dzieje 15,23
- Zawiera jedną z najdłuższych lekcji tego wiersza γραψαντης επιστολην δια χειρος αυτων εχουσαν τον τυπον τουτον. Inne rękopisy mają:
- γραψαντης δια χειρος αυτων – , , א*, A, B, copbo
- γραψαντης δια χειρος αυτων ταδε – אc, E, (33), Byz, syrh
- γραψαντης δια χειρος αυτων επιστολην περιεχουσαν ταδε – C, ar, c, gig, w, geo
- γραψαντης επιστολην δια χειρος αυτων περιεχουσαν ταδε – D, d
- γραψαντης δια χειρος αυτων επιστολην και πεμψαντες περιεχουσαν ταδε – 614.[8]
Dzieje 20,28
- Zawiera wariant του κυριου (Pana) razem z rękopisami A, C*, D, E, 33, 36, 453, 945, 1739, 1891. Rękopisy aleksandryjskiej tradycji zawierają του Θεου (Boga), podczas gdy bizantyjskie rękopisy mają του κυριου και του Θεου (Pana i Boga)[9][10].
- Jest jednym z najstarszych rękopisów wspierających wariant θεος εφανερωθη (Bóg objawiony)[2].
Historia badań rękopisu
[edytuj | edytuj kod]Rękopis został odkryty przez C.R. Gregory 26 sierpnia 1886, który sporządził pierwszy jego opis. W 1892 widział go i powierzchownie zbadał J. Rendel Harris, który poszukiwał rękopisów Septuaginty. Von Goltz i Wobbermin skolacjonowali tekst Dziejów, Listów powszechnych oraz Listów Pawłowych dla Hermann von Soden. Następnie kodeks był badany przez Kirsopp Lake w 1899, który dokładnie zbadał tekst Ewangelii Marka i dokonał pełnej jego transkrypcji. Ponadto skolacjonował tekst Ewangelii Łukasza oraz Jana. W ogóle nie badał tekstu Dziejów ani Listów ponieważ według opinii von Sodena ich tekst niczym się nie wyróżnia. W 1903 Lake opublikował tekst Ewangelii Marka 9,5-16,20, oraz skolacjonowany tekst Ewangelii Łukasza, Jana, oraz Listu do Kolosan w Studia Biblica et Ecclesiastica[11].
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c Aland i Aland 1995 ↓, s. 118.
- ↑ a b c d Gregory 1900 ↓, s. 94.
- ↑ a b c Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University Press, 2005, s. 84–85.
- ↑ NA26, p. 273.
- ↑ NA26, p. 121.
- ↑ UBS3, s. 164.
- ↑ UBS3, s. 165.
- ↑ NA26, p. 366.
- ↑ NA26, p. 384.
- ↑ Więcej wariantów tego wiersza: Warianty tekstowe Dziejów Apostolskich.
- ↑ Kirsopp Lake, Texts from Mount Athos, Studia Biblica et Ecclesiastica, 5 (Oxford 1903).
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- K. Aland, B. Aland: The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. przeł. Erroll F. Rhodes. Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1995, s. 118. ISBN 978-0-8028-4098-1. (ang.).
- Kirsopp Lake, Texts from Mount Athos, Studia Biblica et Ecclesiastica, 5 (Oxford 1903), s. 89–185.
- Kirsopp Lake, The Text of Codex Ψ in St. Mark, JTS I (1900), s. 290–292.
- C.R. Gregory: Textkritik des Neuen Testamentes. T. 1. Leipzig: J.C. Hinrichs’she Buchhandlung, 1900, s. 94–95. (niem.).
- M.-J. Lagrange, La critique rationnelle (Paris, 1935), s. 109 f.
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- R. Waltz, Codex Athous Lavrentis Ψ (044), Encyclopedia of Textual Criticism (2006)